TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 19:18

Konteks
19:18 You must not take vengeance or bear a grudge 1  against the children of your people, but you must love your neighbor as yourself. 2  I am the Lord.

Imamat 19:34

Konteks
19:34 The foreigner who resides with you must be to you like a native citizen among you; so 3  you must love him as yourself, because you were foreigners in the land of Egypt. I am the Lord your God.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:18]  1 tn Heb “and you shall not retain [anger?].” This line seems to refer to the retaining or maintaining of some vengeful feelings toward someone. Compare the combination of the same terms for taking vengeance and maintaining wrath against enemies in Nahum 1:2 (see J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 305).

[19:18]  2 sn Some scholars make a distinction between the verb אָהַב (’ahav, “to love”) with the direct object and the more unusual construction with the preposition לְ (lamed) as it is here and in Lev 19:34 and 2 Chr 19:2 only. If there is a distinction, the construction here probably calls for direct and helpful action toward one’s neighbor (see the discussion in J. E. Hartley, Leviticus [WBC], 305, and esp. 317-18). Such love stands in contrast to taking vengeance or bearing a grudge against someone and, in NT terms, amounts to fulfilling the so-called “golden rule” (Matt 7:12).

[19:34]  3 tn Heb “and.” The Hebrew conjunction ו (vav, “and”) can be considered to have resultative force here.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA